友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

茶花女(上)〔法〕小仲马-第2部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



那么尽可以放心大胆地向她们请教。玛格丽特却与众不同,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人注意。 她冬天披着一条开司米披肩,夏天穿着十分淡雅的长裙。 在这条她喜欢散步的大道上有很多熟



 11

    茶花女(上)9

    人,她偶尔也对他们微微一笑,但这是一种只有公爵夫人才有且也唯有他们自己才能觉察到的微笑。她也不像她所有那些同行那样习惯在情人陪同下散步于圆形广场和香榭丽舍大街街口之间,她的两匹马飞快地把她拉到郊外的布洛涅树林,她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,急驰回家。所有这些我亲眼目睹的情景至今仍历历在目,我对这位姑娘的早逝感到惋惜,就像人们惋惜一件精美的艺术品被毁掉了那样。正如传说那样,玛格丽特真是一位绝色女子。她身材颀长苗条稍许过了点分,可是她有非凡的才能,只要略微调配一个着装,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了。她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得非常精巧,所以无论用什么挑剔的眼光来看,线条匀称而又协调。她的头样很美,是一件绝妙的珍品,长得小巧玲珑,就像缪塞所说的那样,她母亲好像是在生她时把它有意精心雕琢了一番。在一张露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得有如人工画就的一般,浓密的睫毛几乎盖住了眼睛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;细巧而挺直的鼻子透着股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生活的渴望;一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口像奶一样洁白的牙齿;皮肤



 12

    01茶花女(上)

    颜色就如未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张美丽的脸蛋给您的大概印象。黑玉色的头发,或是天然的或是梳理成的,如波浪一样地鬈曲着,在额前分成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上挂着的两只四千千法朗的钻石耳环闪闪发光。玛格丽特过着热情纵欲的生活,但她的脸上却呈现出处女那样的神态,甚至还带着稚气的特征,这真让我们百思而不得其解。玛格丽特有一幅她自己的画像,是维达尔给她画的,或许也唯有他的画笔才会把玛格丽特画得如此惟妙惟肖。 在她去世后,这幅画有几天在我手里。这幅画画得跟真人一样,它弥补了我记忆中的不足。这一章里叙述的情节,有些我后来才知道的,为避免以后开始讲述这个女子的故事时再重新提起,我现在就把它们写下来。每到首场演出,玛格丽特必定光临。 他在剧场或舞会上度过每一个晚上。 只要有新剧本上演,准可以在剧场里看到她。 她随身总带着三件东西:一副望远镜、一袋蜜饯和一束茶花,且每次她都把她们放在底层包厢的前栏上。一个月里有二十五天玛格丽特带的茶花是白的,而另外五天她带的茶花却是红的,谁都摸不透改换茶花颜色的原因是什么,而我也无法解释她的目的是什么。 在她常去的那几个剧院中,那些老观众和她的朋友们都像我一样注意到了这现象。除茶花以外,她没带过别的花。 因此,在她常去买花的



 13

    茶花女(上)11

    巴尔戎夫人的花店里,有人给她取了一个外号,称她为茶花女,这个外号后来就这样被叫开了。此外,我知道就如所有生活在巴黎某一个圈子里的人一样,玛格丽特曾经做过一些翩翩少年的情妇,她也毫不隐讳的这样承认,那些青年也以此为荣,说明情夫和情妇他们彼此都满意。但是,据说有一次从巴涅尔旅行回来以后,她有几乎三年时间就只跟一个外国老公爵一起过日子了。 这位老公爵是个百万富翁,他想尽方法要玛格丽特跟他生活。 并且,似乎她顺从的答应了。别人这样告诉我这件事的情况:一八四二年春天,玛格丽特气色越来越坏,身体虚弱无力,医生建议她到温泉去疗养,她就到巴涅尔去了。在巴涅尔的病人间,有一位公爵的女儿,她不仅害着跟玛格丽特同样的病,而且长得跟玛格丽特一模一样,她们甚至会被别人误认为是姐妹俩。 但公爵小姐的肺病已经到了第三期,玛格丽特来巴涅尔没几天,公爵小姐便离开了人间。就如有些人守着埋葬亲人的地方不愿意离开一样,公爵在女儿去世后依旧留在巴涅尔。 一天早上,公爵在一条小路的拐角处碰见了玛格丽特。他好象看到他女儿的影子又出现在眼前,便上前拉住了她的手,老泪纵横地搂着她,甚至也不问清楚她究竟是谁,就恳求她允许他去探望她,允许他像爱自己去世的女儿的替身那样爱她。只有玛格丽特和她的侍女一起到巴涅尔去,再说她也不



 14

    21茶花女(上)

    怕名声受到什么损害,就答应了公爵的请求。在巴涅尔也有一些人认识玛格丽特,他们专诚拜访公爵,把戈蒂埃小姐的社会地位据实相告。这对这个老年人来说,莫过于一次沉重的打击,因为这一下就再也谈不上他女儿与玛格丽特还有什么相似之处了,但为时已晚,这少妇能使他精神上得到安慰,几乎成了他赖以生存下去的唯一的借口和托词。他一点没有责备玛格丽特,他也没有权利责备她,但是他对玛格丽特说,如果她觉得有可能改变一下她那种生活方式的话,那他愿意提供她所需要的任何补偿。 作为她的这种牺牲的交换条件,玛格丽特同意了。必须说明的是,生性热情的玛格丽特当时正在病中,她认为她害病的一个主要原因就是她过去的生活。 出于一种迷信的想法,她祈祷天主会因她的改悔和皈依而把美貌和健康留给她。果然,到夏末秋初的时候,由于洗温泉澡、散步、自然的体力消耗和正常的睡眠的作用,她的健康几乎完全恢复。公爵陪玛格丽特回到了巴黎后,像在巴涅尔一样,他还是经常来探望她。他们这种关系,别人不知道真正的缘由和动机,所以在巴黎引起了巨大的轰动。由于公爵曾以他的万贯家财而著称,现在又以挥霍无度而闻名了。大家把老公爵和玛格丽特的亲密关系归之于老年人贪淫好色,这是有钱老头儿的通病,人们对他们的关系作了各种各样的猜测,就是没猜到真情。



 15

    茶花女(上)31

    其实这位父亲对玛格丽特产生这样的感情,原因很纯洁,除了跟她有心灵上的交往之外,公爵认为,任何其他关系都意味着乱伦。他始终没有对她讲过一句不适宜给女儿听的话。我们除了如实描写我们的女主人公,根本不打算把她写成别的样子。我们只是在说,当玛格丽特待在巴涅尔的时候,她还能够遵守对公爵许下的诺言的,她也是遵守了的;但是一旦返回巴黎,这个惯于看戏跳舞、挥霍享乐的姑娘似乎就耐不住了,这种只有老公爵定期来访才可以解解闷的孤寂生活使她觉得百无聊赖,无以排遣,过去热辣辣的生活气息一下涌上了她的脑海和心头。且玛格丽特从这次旅行回来以后显得更加的妩媚娇艳,她正当二十妙龄,她的病看起来已大有好转,但实际上并未根除,因此她产生了狂热的情欲,这情欲往往也就是肺病的症状。公爵的朋友们都说公爵和玛格丽特在一起有损公爵的名誉,她的行动时刻受到监视,想抓住她行为不端的证据。 一天,他们来告诉公爵,并保证,玛格丽特在拿准公爵不会去看她的时候,接待了别人,且这种接待往往一直要延续到第二天。 公爵知道后心里非常痛苦。玛格丽特在受到公爵盘问的时候一切都承认了,还坦率地劝告他以后别再关心她了,因为她觉得自己实在没有力量信守诺言,她也不愿意接受一个被她欺骗的男人的好意了。之后公爵有一个星期没有露面,他也只能这么做。 到了第八天,他又来恳求玛格丽特还是像过去一样跟他来往,只要能够见到她,公爵同意完全让她自由行动,还向她发誓,即



 16

    41茶花女(上)

    使要了他的命,他也决不再说一句责备她的话了。这就是玛格丽特回到巴黎三个月以后,即一八四二年十一月或者十二月里的情况。

    三

    十六日下午一点,我到玛格里特遗宅去。拍卖估价人的喊叫在大门口就听到了。房间里挤满了好奇的人群。几乎所有花街柳巷的名媛都到场了,几个贵妇人在偷偷打量她们。 这一次她们又可以借参加拍卖的名义,仔细瞧瞧那些她们从来没有与之接触过的女人,或许她们私下还在暗暗羡慕这些女人自由放荡的享乐生活。F公爵夫人的胳膊撞到了A小姐;A小姐是当今妓女圈子里那些薄命红颜的典型代表;T侯爵夫人正在犹豫要不要把D夫人一个劲儿在抬价的那件家具买下来;D夫人是当时最风流最有名的荡妇。那位Y公爵,据说他在马德里破了产,而在巴黎又风传他在马德里破了产,但实际上他连每年的年金都没有花完。此时他一面在跟M太太聊天,一面却在和N夫人眉来眼去调情。 M太太是一位风趣诙谐的讲故事的好手,她常想自己出本名著,并签上自己的大名。 美丽的N夫



 17

    茶花女(上)51

    人常在香榭丽舍大街上散步,穿的衣衫的颜色离不了粉红和天蓝两种,有两匹高大的黑色骏马为她驾车,这两匹马,托尼向她要价一万法郎,她如数照付;最后还有R小姐,她依靠自己的真凭实学赢得的尊敬使那些靠嫁妆的上流社会妇人自愧勿如,那些靠爱情生活的女人是望尘莫及。 她顾不得天气寒冷,赶来购买一些东西,引来了人们的注目。我们还可举出云集在这间屋里的很多人的姓氏起首字母,他们在这么巧碰在一起连他们自己也感到非常惊讶,不过为了不使读者感到厌烦,恕我不再介绍。我必须一提的是,当时大家都兴高采烈。 女人中间虽有很多人与死者生前很熟,但是这会儿好象对死者毫无忧伤之情。大家高声谈笑,拍卖估价人声嘶力竭地大声叫喊。 在拍卖桌前板凳上坐满的商人们拼命让大伙安静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不理睬他们。 像这样各色人等混杂,环境喧闹不堪的集会倒是从没见过。我默默地混进了这堆纷乱的人群。 我想,这情景发生在这个可怜的女人咽气的卧室近旁,为的是拍卖她的家具以偿付她生前的债务,想到这,心中不免感到一种失落和悲痛。我与其说是来买东西的,倒不如说是来看热闹,我望着几个拍卖商的脸,每当一件物品叫到他们没有意料到的高价时,他们便喜笑颜开,心花怒放。那些在这个女子的神女生涯上投机得呈,那些在她身上发过大财的人,那些在她弥留之际拿着贴了印花的借据来和她纠缠不休的人,还有那些在她死后不久就来收取他们冠冕



 18

    61茶花女(上)

    堂皇的帐款和荒诞无经的高额利息的人,所有那些人竞自称为正人君子!

    难怪古人说,商人和盗贼信仰同一个天主,说得如此正确!

    长裙、开司米披肩、首饰,一下子都卖完了,我都无法相信会这么快,可没有一件东西是我用得着的,我一直在等。突然,我听到喊叫:“精装书一册,装订考究,书边烫金,书名《玛侬。 莱斯科》,扉页上有两行字,十法郎。”

    有相当长一段时间的冷场,一个人叫道:“十二法郎。”

    “十五法郎,”我说。为什么我要出这个高价呢?我也不清楚,大概是想看看那上面写着的几个字吧。“十五法郎,”拍卖估价人又叫了一回。“三十法郎,”第一个出价的人又叫了,口气好象是对有人加价感到恼火。这使我和那人展开了较量。“三十五法郎!”我用同样的口气叫。“四十法郎!”

    “五十法郎!”

    “六十法郎!”

    “一百法郎!”

    我承认如果仅是想要引人注意的话,那么我已经完全达到了目的,因为在我们轮流加码的过程中,全场鸦雀无声,大



 19

    茶花女(上)71

    家都瞅着我,想看看这位似乎一心要得到这本书的先生究竟是何等样人。最后一次叫价似乎彻底镇住了对手,他想想还是退出这场角逐的好,这场角逐徒然使我要花十倍于原价的钱去买下这本书。于是,他向我弯了弯腰,很客气地(尽管迟了些)对我说:“我让了,先生。”

    那时也没有别人再抬价,书自然归我了。因为我怕自尊心会再一次激起我的倔脾气,而我身边并未带多少钱,我请他们记下我的姓名,把书暂且留在一边,就下了楼。 那些目击者肯定对我作了种种猜测,他们准会暗暗思忖,是什么力量驱使我花那么大价钱来买下
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!