友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5631-天生嫩骨-第10部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



心脏猛跳个不停。    
    比尔坐直起来说:“到了没有?”后窗满布着水汽,茱丽摸摸稀疏的金发,扣好衬衫。我觉得难为情,把视线转开,鲍比装出女性的高嗓门嬉笑道:“甜心,你的口红糊掉了。”我看看他细小的身躯,突然想到他可能就是我妈说的“相公”,大吃一惊。我不晓得他知不知道,如果知道又有什么看法。    
    “我饿了。”比尔宣布道。    
    鲍比说:“露丝要做饭,对吧,甜心?”    
    “当然!”我说着险险避过屋前的大柳树。我关了引擎,四处安安静静,我松了一口气,一时竟希望爸妈在屋里,希望我能说声晚安,上楼睡觉。    
    鲍比伸起长腿爬下车说:“做一点油炸硬面片之类的东西吧!”茱丽还在摸头发扣衣服,我一打开家门,她马上走进爸爸妈妈的卧室重新化妆。    
    我走过书本林立的图书室,打开电灯;我走进客厅,撞到黑色大埃莫斯椅的搁脚凳,摔了一跤,扭开我妈用外公俄式茶炊改做的电灯。接着我前往厨房,等荧光灯一闪一闪亮起来,我打开水龙头,探身泼点水在脸上,设法清醒点。当我打算点起炉子的时候,我的脑中飞快闪过爸妈早上回来,发现整块地空荡荡纳闷的场景。醉醺醺做饭跟酒醉驾车一样危险;采取更严肃的补救措施比较妥当。    
    我走进浴室,打开橱柜东翻西找,我不太确定自己要找什么,阿卡赛策起泡矿泉水?我打开一罐嗅盐,飞快闻一口;脑袋稍微清醒些了。    
    橱门关上后,我瞥见自己的怪样子。那是谁呀?我注意看镜中人的大蓬发、糊掉的黑眼线、鲜艳的口红。我走到门背的大穿衣镜前细看自己,我穿着好紧好紧的豆青色长裤、紧得像漆上去似的,彩色印花衬衫长到大腿一半的地方,把严重的缺点遮掉大部分。我对镜中形影低声说:“不三不四的女人。”我倒了一杯水吞下去,然后回到厨房。    
    比尔问道:“有没有啤酒?”我摇摇头。伪造的驾照说我十八岁,所以我在纽约可以喝酒;康涅狄格州要二十一岁才能买啤酒。    
    我把客厅酒柜的钥匙抛给他说:“不嫌弃的话有西葛兰姆,我还有七喜汽水。”大多数男孩喝混合饮料。他单手接过钥匙,走过来拍拍我的屁股,“乖妹。”他盛气凌人地咕哝道。我讨厌他,不耐烦地打打他的手。    
    我实在不懂茱丽看上比尔哪一点,男孩子们都为她如醉如痴,她有得挑的。我喜欢意大利青年——他们亲切、性感,而且还隐含一丝危险气息。但她却比较喜欢那种长大后会跟他们父亲一模一样呆板的纯英裔白种人。比尔已经很讨人嫌了。    
    鲍比到厨房来说:“别再给茱丽酒喝,她又哭了。”    
    比尔耸耸肩。茱丽喝醉老是哭,大多数夜晚我们必须及时让她安静下来、清醒过来,赶上她家午夜的宵禁,不过今天晚上她要在这里过夜;她的父母当然没发觉我爸妈不在家。    
    我说:“你不该让她喝酒!老是出这种情况!”比尔搅搅饮料,一句话也没说。    
    鲍比说:“做点饭吧,吃东西会好一点。”    
    我问道:“意大利面怎么样?我有很棒的蛤蜊酱食谱。”    
    鲍比叫苦连天,“什么都好,就是不要意大利面,我们家每天晚上都吃,你何不做油炸硬面片之类的?茱丽喜欢吃。”    
    我回答说:“你喜欢死面饼吧。”这是真的,意大利小伙子以前没见过死面饼,都很迷我妈的食谱。妈真正教我煮的东西也只有这一样。秘诀是多放奶油;我在平底锅内放了三条奶油,然后去找死面饼。


《天生嫩骨》第三部分第五章 魔鬼的膳食Devil

    我把脆饼干压碎在滤锅里,将滤锅放进水池,扭开水龙头。我从碗柜里拿出一个碗,从冰箱拿出一排鸡蛋,双手各拿起一个,在碗边敲破,一次敲两个。    
    鲍比倚着柜台说:“不要逞能给我看。”最后两个蛋壳破了,我们听见一辆车慢慢驶入车道,收音机好大声。引擎停止后,我们安安静静听着。我数一数,又多放了四个鸡蛋进碗里,再溶一条奶油。    
    葛洛莉亚先走进来,显得干干净净的。她很苗条很漂亮,是拉拉队队长,乌黑油亮的发丝永远梳成十全十美的鬈发。她穿一件格子花呢褶裙和浅蓝色毛衣,以粗链子佩戴特洛伊的指环,在瘦瘦的胸脯上非常醒目。特洛伊就在她后头,以领主姿态手挽着她的肩膀。虽然学校里每一个人都知道她还没接受他的追求,但他似乎要向大家宣布此女“非我莫属”。    
    这时候我看到了汤米。我活像坐云霄飞车,心脏翻腾不已,觉得面红耳赤。我转向炉子,把蛋和死面饼糊倒进吱吱响的奶油锅中,加点盐,开始拼命搅和。    
    琳达在汤米背后说:“弄东西给我们吃?不必客气。我们吃不下。”他们是不是在一起?琳达是全校最风趣的女孩子,她又瘦又矮但是大伙还是喜欢她,可见不一定要漂亮才会受欢迎。而她不时让我们笑得尿裤子,回报大家的盛情。当我指出这一点,她说:“我一定会靠这个发财,对吧?”她环顾厨房问道:“茱丽呢?”    
    比尔拿着西葛兰姆酒瓶走进来说:“哭一哭换个口味,她在露丝的房间,你能不能去说点笑话之类的给她听?”    
    我把死面饼铲到大浅盘上,洒点盐巴说:“跟她说有东西吃。”我将盘子端出去,看着朋友们自己盛装,躲进不同的房间,堆得高高的食物一下子就一扫而空。汤米是最后走过来的。和他单独在一起,我觉得好难为情,于是拿起一个盘子说:“我端去给茱丽。”连忙逃开。    
    “白痴。”我离开他身边的时候痛骂自己。    
    琳达正俯身安慰哭哭啼啼的茱丽,我进门时,她抬头耸耸肩。茱丽的面孔又热又红,肿肿的。她永远不告诉我们为什么哭,我们都有点歉疚,纳闷自己不知做了什么。    
    我想可能是我害的。茱丽跟我说她已向比尔让步真的全裸时,我吓一大跳,隐藏不住内心的反应。“你怎么能这样?”我大声吼她。她的脸皱起来。比尔另有愧疚的理由,说不定琳达也有。    
    直到几个月后茱丽的父亲潜逃出城,母亲陷入内心世界与现实脱节,我们才知道她的哭跟我们没有关系。事后我追问道,“你为什么不告诉我家里的情况这么糟?我是你最好的朋友!”她只是耸耸肩说:“我们都有父母问题。再说你又能做什么?”    
    我们努力想办法,琳达在房间四处乱逛找题材。她从我的梳妆台拿起一件胸罩说:“噢,这是什么?蚂蚁的游泳池?”我交叉双臂,遮住胸脯,茱丽不经意咯咯笑起来,琳达刹那间显得很苦恼。她说:“别难为情,你是惟一大胸脯的高年级生,这不能怪你。”    
    我故作可怜说:“我只是胖,连带的乳房也很大。”接着我们一起合念我一生每天听到的台词:  “你只要稍微减肥,就会很漂亮、很漂亮。”    
    鲍比过来凑热闹说:“谁听过苗条的厨师?”我想特洛伊和葛洛莉亚一定依偎在沙发上,比尔和汤米大概正在讨论汽车。    
    “我们找点事做吧!”鲍比说。    
    我们放下美酒走下来,这一回没有人不舒服。若是早两年,我们会玩捉迷藏和转瓶子游戏,要是晚两年我们会嗑迷幻药。可是此时此刻在礼拜五晚上十一点钟,我们都不知道干什么好。我放上几张唱片,可是谁也没有精力随《喜瑞儿姊妹》的歌曲起舞,于是我说出最先浮上脑海的话:“我们来烤蛋糕吧!”    
    鲍比说:“啊,家政学。”我立刻觉得自己很可笑。这是少年故事《鲍伯赛双胞胎》才会有的点子,我的朋友们太酷了,不会做菜,而汤米可能会以为我是笨瓜。    
    琳达说:“巧克力!我们烤一个大巧克力蛋糕,全部吃光!”    
    茱丽说:“加那种毛茸茸的白糖霜,你知道吧,看起来像雪花那种?”    
    汤米和比尔还在谈汽车,但他们似乎认为烤蛋糕是个好点子。    
    鲍比说:“想像希尔小姐现在走进来是什么光景。”    
    我们最不喜欢的老师有一次居然打电话给我妈,提醒她茱丽会把我带坏,说我跟她所谓的“小阿飞”混在一起。我妈当然不在家,所以那个用深沉的嗓音回答“多谢你,希尔女士,你关心我的孩子,我说不出多么感激。”的人当然不是我妈。    
    汤米离我好近,我闻得到他身上香烟、肥皂、英国皮革和机车油混合的气味,我用力闭上眼睛祈祷,“让他喜欢我吧。”    
    我需要喝一杯,“谁要七七混合饮料?”我问道。    
    琳达去拿冰块说:“我去弄一壶。”    
    我开始筛面粉准备烤蛋糕,鲍比穿上围裙。我觉得有人来到我后面,英国皮革的味道更浓了。汤米说:“你身上有糖和奶油的气味。”我简直不敢相信,我?突然我自觉孟浪又美丽。我在耳背拍上一点香草精。    
    “喜欢我的香水吗?”我问道,他的呼吸慢慢贴近,用鼻子挨擦着我的脖子,“嗯,美味可口。”他低语道。    
    “汤米正在跳阔步舞。”鲍比说。    
    琳达说:“你只管继续搅奶油。”大家都笑起来。    
    半夜我又醉了。汤米一直看着我,每隔一会儿就走近来,偶尔挨擦过我的胸部,感觉像火烧,“我想像化学课就是这个样子。”我脱口而出。    
    琳达说:“噢,是的。欧斯顿先生的放浪青少年夜间化学课。那是特殊课程,谁要舔碗?”    
    茱丽不再哭了,厨房乱七八糟,面粉在空中回旋。汤米帮我把牛奶面糊倒进抹了油的蛋糕槽中,等蛋糕放入烤箱后,他将我拉到客厅,放上一点慢调音乐,相拥跳起舞来。门铃不断地响,其他青少年不断走进门内,但我对一切浑然不觉,只觉得他的身子贴着我的身子,他开始慢慢吻我,我吸入他的香味,心想他真讨人喜欢。    
    我突然叫道:“蛋糕!”可是他没停下来,他说:“别担心,自会有人把它端出烤箱。”我想像黑烟由厨房冒起,房子整个被烧掉。我不在乎,这是我的初吻。汤米将我挪到沙发旁,我们一起轻轻躺下,我向上偎贴着他,我一时遐想嫁给修理匠不知是什么滋味,接着我就睡着了。


《天生嫩骨》第三部分第五章 魔鬼的膳食Devil's Food(四)

    没发生什么可怕的事,我头部的悸动缓和了一点儿。我看看客厅,惊惶失措,我妈若在此时走进来,她会发疯的。    
    汤米看着我的脸,轻轻揉我的脸颊。他说:“别担心,泡点咖啡,我叫大家起来。”    
    我说:“咖啡就算了,我们必须把玻璃杯和烟灰缸弄走。里面的气味像啤酒厂,我们打开窗户通通风。”    
    他讲理地说:“好吧,这样可以让大家清醒。”他逐一推开窗户,我逐室巡逻,发现到处像灾难现场。    
    茱丽和比尔在我父母床上,我避开视线,求他们醒来。比尔继续打鼾,但是茱丽睁开眼看了看升起的太阳,一跃而起。她身上什么都没穿,她说:“我会叫他起来,别担心,我们会把房间弄干净。”    
    葛洛莉亚和特洛伊在我床上;我不想知道他们穿什么,或者没穿什么。琳达和鲍比分别在客房的两张床上。琳达说:“噢,上帝,我醉倒了。我跟爸爸妈妈说我要去葛洛莉亚家,她跟父母亲说她要到我家。我会被关起来到一百岁!”    
    她开始拉床单,捡烟灰缸。她摇醒鲍比,下令道:“把客厅的那些家伙请出去。”    
    厨房里烤箱还没熄火,但至少有人想起把蛋糕拿出来。蛋糕还连同器皿摆在柜台上,看起来皱皱的,呈赤褐色,不怎么吸引人。屋里乱成一团,地板上有碎蛋壳,盘里有熄掉的香烟。我急得发狂,在一堆又一堆乱糟糟的场景间跑来跑去。    
    汤米手持垃圾袋走进来,他用安慰的口吻说:“别慌别慌,我已经把大家叫起来了,他们看来还算得体。”他看我一眼说:“也许你想,噢,泼点水在脸上之类的?以备你爸爸妈妈走进来?”    
    我走到厨房的水池边。“不,”他说着把我推向浴室,“你需要照照镜子。”他说得没错。我上楼换一件干净的衬衫,每踏一步就全身作响,活像有倒挂的铁锤敲撞着我的脑袋。    
    等我下楼,汤米已经把一切都安排妥当。他说:“全都想好了,首先我们把烟和酒清理干净丢上车,我们来铺床,然后把脏碗碟堆在餐厅桌上,就当做我们刚吃过早餐。”    
    琳达说:“高招,我们怎么会在早上六点钟
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!