友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

3868-嗜血幽灵-第40部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



艿摹K箍坡蘼刮挥诤斩顾潞戏降娜荷街小>菟稻褪窃谡饫铮衲剂说谑坛腥恕T诩窃刂锌梢钥吹秸庑┐剩簊tregoica(巫术),ordog(撒旦)和pokol(地狱),在一份手稿里面,这一代德拉库拉还被说成是‘吸血鬼’,我们太明白其中的原因了。其实在德拉库拉的后代中,有很多正直善    
    良的男男女女,他们把这个魔鬼可能逡巡的墓穴都进行了圣礼净化,因为让这个妖魔玷污他们的墓穴是最可怕的事情了。而它在经过圣礼净化的地方根本呆不下去。”    
    当大家讨论的时候,莫里斯先生却一直盯着窗户。此刻,他轻轻地站了起来,走出了房间。    
    大家停顿了片刻,随后,教授又继续说:“现在我们得决定做些什么。我们目前手头有很多资料,现在就该摆出我们的作战部署。我们从乔纳森的调查中得知,城堡里有五十箱泥土被运往怀特白,这些都是从卡尔法克斯发出去的。我们也知道,其中有一些箱子被从那道墙后面的房子里搬走了。我个人的看法是,我们第一步就是要确认剩下的那些箱子是不是还在那里,还是有别的箱子被挪走了。如果是后者,我们必须追踪……”    
    这时,房子外面传来一声枪响,突然打断了我们的谈话。接着,房间的玻璃窗被一颗子弹打碎,子弹斜穿进来一直射到对面的墙上。我想我内心深处是一个胆小鬼,因为我已经吓得缩成了一团。    
    所有的男人都跳了起来,亚瑟溜到窗边把窗户支了起来。此时,我们听到了窗户外莫里斯的说话声:“对不起,恐怕我吓着了你们,我进来告诉你们怎么回事。”


第四部分第十八章(5)

    一分钟后,他走了进来说:“我刚才办了一件傻事,请你们原谅,我特别要真诚地请哈克尔夫人原谅,我想我一定把你吓坏了。事情是这样的,当教授在说话的时候,我看见有一只很大的蝙蝠飞过来停在窗台上。最近所发生的一连串恐怖事件简直让我心怀恐惧,所以我简直无法忍受。所以我就出去朝它开了一枪。现在傍晚时分,只要我看到蝙蝠就用枪打它们。亚瑟,你过去还曾笑话过我呢。”    
    “你打中它了吗?”范·黑尔辛医生问。    
    “不知道,我想没有,因为它朝树林里飞走了。”昆西没有再说什么,重新回到了自己的座位上。    
    于是,教授又接着前面的话题往下讲:“我们必须跟踪每一个箱子的去向。当一切准备好之后,我们必须在它的巢穴里要么活捉它,要么杀死它。或者,我们必须把那五十箱泥土都消一次毒,让它从此再也没有栖身之所。这样的话,可能最后我们会在正午到日落这段时间里找到化作人形的它。它在这个时候力量最薄弱,然后我们就可以逮住它。    
    “对你来说,米娜女士,今晚过后你就不要再介入了。你对我们来说太珍贵了,我们不能冒险失去你。今晚我们散会之后,你就不要再过问此事了,我们会在适当的时候把一切都告诉你。我们是男人,能够忍受磨难。但是你是我们的明星和希望,如果你不和我们一起冒险的话,我们就可以干得更放开手脚。”    
    所有的男人,甚至乔纳森,看上去都松了一口气。但我的感觉可不怎么好,因为这样他们可能会冒风险,而且会因为要照顾我而削弱了他们的力量——目前力量就是最大的安全。不过,尽管我不太乐意这个安排,但是他们已经做了决定,我也不能说什么了。只能接受他们对我的照顾。    
    莫里斯先生继续说:“我们没时间耽搁了。我建议,我们现在就去看看那所房子。和他作战,时间就是一切。如果我们行动迅速的话有可能拯救另一个受害者。”    
    行动的时间越近,但我的心就越紧张,不过,我什么也没有说。因为我更担心如果我成为他们工作的拖累或绊脚石的话,他们可能甚至会让我离开他们的讨论会的。他们现在去卡尔法克斯,到那所房子一探究竟了。    
    这些人真是大男子主义,他们叫我上床睡觉,好像一个女人在她所爱的人们身临险境时还能睡得着觉一样!也许我该躺下来,假装睡觉,以免乔纳森回来的时候会增添忧虑。    
    谢瓦尔德医生的日记    
    10月1日,凌晨四点    
    就在我们即将出发的时候,有人紧急过来报告说,伦菲尔德希望我马上去见他,因为他有绝对重要的事情要对我说。我告诉送信的人说,我现在没空,我会等天亮以后去见他。    
    看护说:“看起来这事儿真的很迫切,先生,我从来没见过他这样着急,如果你不马上去见他的话,我恐怕他又要大发作了。”    
    我知道如果没有原因,看护是不会这样说的。于是,我说:“好吧,我现在就去。”然后,我叫别的人等我几分钟,因为我得去见我的病人。    
    “带我一起去,朋友。”教授说,“我对你日记里提到的那个人很感兴趣,而且他也时不时跟我们的事情有瓜葛。我很想去见他,尤其当他情绪烦躁的时候。”    
    “我也能去吗?”亚瑟问道。    
    “我呢?”莫里斯问。    
    “我可以去吗?”哈克尔说。    
    我点点头,于是,我们一同下了楼。    
    我们发现他的情绪非常激动,但是他的言行举止要比我以前见过的都要更理性。他表现出不同寻常的通情达理,我从来没在精神病院里看到这种情况。他甚至还想当然地认为他可以用他的理论影响我们这些完全正常的人。    
    我们五个人一起走进他的房间,但是谁也没有先开口。他要求我立即放他回家,他的理由是他已经完全康复了,并且还以自己目前的理性做例子。    
    “我也会求助于你的朋友,”他说,“他们可能不会介意为我的病情做出判断。顺便说一下,你还没有介绍我呢。”我真的非常吃惊,因为我完全没有为在精神病院介绍他这个病人而感到古怪,此外,这个男人的行为举止中流露出某种尊严。    
    因为我一向有注重平等的习惯,所以我马上介绍说:“戈德明庄主,范·黑尔辛教授,昆西·莫里斯先生,来自得克萨斯,乔纳森·哈克尔先生。这位是伦菲尔德先生。”    
    他和每一个人都握了手,并且依次对他们说:“戈德明庄主,我很荣幸在温德汉追随过你的父亲。我很难过的知道你父亲已经去世了,因为你已经继承了你父亲的头衔。所有认识你父亲的人都很尊敬和爱戴他。我还听说,在他年轻时发明了焦制朗姆酒,这种酒在德比地区的晚宴桌上大受欢迎。    
    “莫里斯先生,你应当为你伟大的故乡感到骄傲,它加入了美国联邦是开创先河的,并且会由此产生深远的影响。这样其他地区都会纷纷加入星条旗的麾下。当门罗主义作为政治纲领取得其真正的地位的时候,联邦的力量就会掀起大规模扩张的浪潮。    
    “我该怎么表达见到范·黑尔辛时的喜悦之情呢?先生,我就不为省略您的头衔而向您致歉了。当一个人通过不断地对大脑研究进行革新,然后发明了革命性的新治疗方法时,任何传统的称谓都不适合,因为它们都只能把您局限在某一个领域之中。    
    “你们,先生们,无论是从民族、传统,还是从天赋来看,你们都将在这个日益前进的世界中占有独特的地位。我想请你们见证我跟绝大部分行动自由的人们一样头脑清醒。


第四部分第十八章(6)

    “我敢肯定,您,谢瓦尔德医生,一个人道主义者、医学权威以及科学家,一定会把我作为一个例外情况来处理,我想您会相信这是您的道德责任。”他说最后这番话的口气里表现出很强的煽动力,更不要说这些话本身也很有魅力。    
    我想我们每个人都大吃一惊。至少我已经差不多被他所陈述的理由说服了,尽管我对这个人的性格和历史相当了解。我都几乎有一种强烈的冲动想要告诉他,我对他的理性感到非常满意,并且愿意在明天早上给他办妥出院的手续。但是,我觉得在做出如此严肃的决定之前,最好还是再等等。因为我从以前的经验知道,这个特殊的病人会有突然发病的可能。所以,我只好做了一个概括性的陈述,说他看起来好转得非常快,我将会在明天上午再跟他长谈一次,然后再决定是否我能够满足他的愿望。    
    但是他一点也不满意,因为他很快就说:“但是我恐怕,谢瓦尔德医生,你并不明白我的意思。如果可能,我希望马上走——现在——此时——此刻。时间很紧迫,而且在我们的协议里说,只要恢复理智我就可以出院。我敢肯定我只要向你这位有威望的专家提出这个简单而重要的请求,您就会履行这个协议。”    
    他非常恳切地看着我,当看到我脸上否定的神色时,他又仔细地打量别的人。    
    在没有得到任何积极的响应之后,他说:“难道我的想法有错误吗?”    
    “是的。”我坦率地说,但同时又觉得这样说很残酷。    
    大家都沉默了好长一段时间。后来他慢吞吞地说:“那么,我只有改变一下我这个要求的理由了。我想请你让一下步,行个方便,给我一个特赦,随便你怎么叫。我提出这个要求,不是基于个人的原因,而是为了其他人的缘故。我现在不方便把所有的理由都解释给你听。但是我向你保证,你要相信我这些理由是善意的,充分的,而且无私的。而且是基于最崇高的职责。先生,如果你能看到我的内心,您就会和我的感情产生共鸣。而且,你会把我看成你最好、最信赖的朋友之一。”    
    他再一次热切地看着所有的人。而我逐渐开始相信,他整个思维方式的突然变化其实是另一种状态的疯狂。所以,我决定让他继续表现。因为根据经验,他会像所有的精神病人一样最后变得疯狂。    
    范·黑尔辛密切地注视着这个病人,眉头皱得都要碰到一起了。他对伦菲尔德说话的口气相当平等。我现在再回想一遍的时候,就对他这种口吻一点也不感到吃惊了。    
    他说:“你难道不能坦率地告诉我们,为什么你今晚想离开吗?我担保,只要你的理由能说服我这个没有偏见、头脑开阔的外国人,谢瓦尔德医生就会满足你的要求,即使他要为此事承担风险和责任。”    
    他难过地摇摇头,脸上遗憾的表情非常痛苦。    
    教授继续说道:“先生,好好想想吧。因为你想表现给我们看你已经完全恢复正常,所以把你的理由描述得如此高尚。你现在的表现,也有可能是药物治疗的作用,而我们有理由怀疑你的理性程度。如果你不愿意协助我们尽力找到最适合你的治疗方法,那我们又如何尽我们的职责呢?明智一点,帮助我们,这样我们就能帮助你达到你的愿望了。”    
    他仍然摇着头,说道:“范·黑尔辛医生,我无话可说。你的理由很充分。如果我能够畅所欲言的话,我一刻都不会犹豫。但是这件事,我做不了主。我只能请求你信任我。如果我被拒绝的话,责任可不在我身上。”    
    我想这种非常可笑的严肃场面该告一段落了,于是,我朝门口走去,简单地说了句:“来吧,朋友们,我们还有工作要做。晚安。”    
    然而,就在我快走到门口的时候,病人的情形突然发生了变化。他非常迅速地逼近我,以至于我当时以为他又要对我进行一次攻击。不过我的担心是多余的,因为他只是举起双手不断地向我哀求,看着有点让人心软。虽然他明白自己过度的情绪化对他自己并不利,因为这会让我们对他回到以前的看法,但是他还是变得越来越感情外露。    
    我看了一眼范·黑尔辛,我的决断得到了他的共鸣,于是,我的态度变得更坚定了,或者说更严厉了。我告诉他这样没用。以前有时候当他强烈渴望某种东西而向我请求时,我也曾见过他这种类似的激动情绪,比如找我要猫的时候。而且我料到他等会儿被拒绝之后,他会同样陷入闷闷不乐的情绪之中。    
    但是我估计错了。当他发现自己的请求没有成功的时候,他变得非常狂躁。他一下跪倒在地,伸出双手绞在一起,呼天抢地地向我哀求,泪水顺着脸颊直流,脸上是无比哀痛的表情。    
    “我恳求您,谢瓦尔德医生,哦,我乞求您了,马上让我离开这里吧。你想把我送到哪里,或怎么送我出去,都随您的便。你可以派一个看守带上鞭子和铁链跟着我,你让他们给我穿束缚衣、戴上手铐脚镣,甚至关进囚笼都行,只要您让我离开
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!