友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代寓言选-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




     临江有个猎人捉到一只还在吃奶的小麋鹿。他十分爱怜这只温顺的小动 
物,决定抱回家中饲养。猎人刚跨进家门,十几条猎狗就一拥而上,目露凶 
光,口流涎水,想吃小麋鹿。猎人大怒,棒打脚踢,把猎狗狠狠地教训了一 
顿。为了沟通狗和麋鹿之间的感情,猎人就每天抱着小麋鹿到狗群中去,让 
它们相互熟悉。只要哪只猎狗稍稍流露一点不良的意图,猎人立刻就把它毒 
打一顿。时间一久,小麋鹿跟这群猎狗混熟了。它们经常在一起玩耍,追逐 
打滚,十分亲昵 (nì)。这些猎狗虽然很想尝尝鲜嫩的鹿肉,但是惧怕主人 
的鞭子,只能把唾沫往肚子里咽。小麋鹿呢,仗恃着主人的保护,得意志形, 
忘了狗是自己的天故,反而把狗当成了好伙伴。 
     三年后的一天,小麋鹿自个儿跑到大门外去玩耍。它看见远处有一群狗 
在追逐嬉闹,立刻撒开四蹄跑进狗群跟它们一起玩耍。这群狗发现了小麋鹿, 
立即呼拉一下猛扑了上来,顿时把小麋鹿撕碎吃掉,只剩下满地的污血和残 
毛。 
     可怜的小麋鹿到死也没有弄明白,为什么这些狗朋友一下子变成了凶残 
的敌人。 

     '提示' 
     小麋鹿惨死的悲剧告诉我们一个深刻的道理:看人看事,一定不要放假 
象所迷惑,要深入观察、分析,准确地把握它的实质,从而分清是、非、善、 
恶,采取正确的态度和处理的方法。 

     '原文' 
     临江之人,畋得麋麑①,畜之②。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒, 
恒之③。自是日抱就犬④,习示之⑤,使勿动⑥;稍使与之戏⑦。 
     积久,犬皆如人意⑧。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友⑨,抵触 
偃仆⑩,益狎(11)。犬畏主人,与之俯仰甚善(12),然时啖其舌(13)。 
     三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜,且怒,共 
杀食之,狼藉道上(14)。糜至死不悟。 

                                                           —— 《柳河东集》 
     '注释' 
     ①畋 (tián)——打猎。麋麑(míní)— — 小麋鹿。麑,小鹿。 
     ②畜 (xù)— — 饲养。 
     ③怛 (dá)— — 吓唬。 
     ④自是——从此以后。是,这。就——接近,靠近。 
     ⑤习——常常,反复练习。 
     ⑥使勿动——让狗不要乱动。 
     ⑦稍使与之戏——渐渐地让狗跟小麋鹿在一起游戏。稍,渐渐地。 
     ⑧犬皆如人意——狗都能按照主人的心意 (去做)。 
     ⑨良——的确。 
     ⑩抵触偃仆(yǎnpū)——互相碰撞,前后翻滚。偃,卧,向后跌倒的意 
思。仆,向前跌倒。 

… Page 43…

(11)益狎(xiá)— — 更加亲昵。 
(12)府仰——低头和抬头。形容那些狗驯顺地跟小麋鹿玩耍的样子。 
(13)啖(dàn)——吃。这里是舔的意思。 
(14)狼藉(jí)— — 散乱的样子。 

… Page 44…

                                画鬼最容易 

     有位画师替齐王画画儿。 
     齐王问他:“画什么东西最难?” 
     画师回答:“狗、马这一类最难画。” 
     齐王又问:“画什么最容易?” 
     画师说:“画妖魔鬼怪最容易。” 
     齐王不明白。画师解释说:“狗、马这些动物,人人都熟悉,天天都看 
见,画得有一丁点儿不象,谁都能指出来。至于妖魔鬼怪那就不一样了。它 
无形无影,谁都没见过,任凭我怎么画,谁也说不出我画得不象,所以画妖 
魔鬼怪最容易。” 

     '提示' 
     这则寓言故事虽短,说明的道理却很深刻:不着边际地胡言乱语是容易, 
老老实实地做事情却要付出大力气。但是,胡言乱语对社会只有害处,老老 
实实办事才是应持的正确态度。所以,我们宁愿辛辛苦苦,踏踏实实地做一 
些对社会有益的事情,也决不贪图虚荣而胡言乱语。 

     '原文' 
     客有为齐王画者,齐工问曰:“画,孰最难者①?”曰:“犬马最难。” 
 “孰最易者?”曰:“鬼魅最易②。夫犬马③,人所知也,旦暮罄于前④, 
不可类之⑤,故难。鬼魅,无形者,不罄于前,故易之也。” 

                                                             —— 《韩非子》 

     '注释' 
     ①孰 (shú)— — 哪一个,哪一样。 
     ②鬼魅 (mèi)——鬼怪。 
     ③夫 (fú)— — 语首助词。 
     ④旦暮——从早到晚。罄 (qìng)——出现。⑤不可类之——不容易画 
得象。类,象。 

… Page 45…

                                  画蛇添足 

     故事发生在古代楚国。有一家人家祭祀祖宗。仪式完毕后,把剩下的一 
壶酒,赏给手下的办事人员喝。 
     人多酒少,很难分配。这几个人就商量分酒的办法。有个人说:“一壶 
酒分给几个人喝,太少了。要喝就喝个痛快。给一个人喝才过瘾呢!”大家 
都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利。另一个提议说:“这样吧,让我们 
来个画蛇比赛。每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒。”大伙 
儿都赞成这个办法。 
     于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来。有一个人画得最快,转眼 
之间,把蛇画好了。他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上 
我还差得远哩。便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画 
完。” 
     正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了。他一把夺过酒壶说: 
 “蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇。还是我先画完,酒应当归我喝。” 
添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒。 

     '提示' 
     画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”。做任何事情都要实 
事求是,不卖弄聪明,不节外生技。否则,非但不能把事情做好,反而会把 
事情办糟。 

     '原文' 
     楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人 
饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。” 
     一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。” 
未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其 
酒⑦。 
     为蛇足者,终亡其酒⑧。 

                                                              —— 《战国策》 

     '注释' 
     ①祠 (cí)— — 春祭。 
     ②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮 (zhī)——古代盛酒的 
器具。 
     ③相谓——互相商量。 
     ④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。 
     ⑤固——本来。 
     ⑥子——对人的尊称。安——怎么。 
     ⑦遂——就。 
     ⑧亡——失去。 

… Page 46…

                                 讳疾忌医 

     扁鹊(què)是古代一位名医。有一天,他去见蔡桓侯。他仔细端详了蔡 
桓侯的气色以后,说:“大王,您得病了。现在病只在皮肤表层,赶快治,容 
易治好。”蔡桓侯不以为然地说:“我没有病,用不着你来治!”扁鹊走后,蔡 
桓侯对左右说:“这些当医生的,成天想给没病的人治病,好用这种办法来证 
明自己医术高明。” 
     过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他着急地说:“您的病已经发展到肌 
肉里去了。可得抓紧治疗啊!”蔡桓侯把头一歪:“我根本就没有病!你走 
吧!”扁鹊走后,蔡桓侯很不高兴。 
     又过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他看了看蔡桓侯的气色,焦急地说: 
 “大王,您的病已经进入了肠胃,不能再耽误了!”蔡桓侯连连摇头:“见 
鬼,我哪来的什么病!”扁鹊走后,蔡桓侯更不高兴了。 
     又过了十天,扁鹊再一次去看望蔡桓侯。他只看了一眼,掉头就走了。 
蔡桓侯心里好生纳闷,就派人去问扁鹊:“您去看望大王,为什么掉头就走 
呢?”扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,一般的病都会慢慢好起来的。 
怕只怕有病说没病,不肯接受治疗。病在皮肤里,可以用热敷;病在肌肉里, 
可以用针灸;病到肠胃里,可以吃汤药。但是,现在大王的病已经深入骨髓。 
病到这种程度只能听天由命了,所以,我也不敢再请求为大王治病了。” 
     果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然发作了。他打发人赶快去请扁鹊, 
但是扁鹊已经到别的国家去了。没过几天,蔡桓侯就病死了。 

     '提示' 
     有了病,一定要听从大夫的嘱咐,老老实实地医治。有了缺点错误,也 
一定要听取大家的批评,认认真真地改过。否则,一误再误,病情会越来越 
沉重,错误会越来越严重,以至发展到无法挽救的地步。 

     '原文' 
     扁鹊见蔡桓公①,立有间②,扁鹊曰:“君有疾在腠理③,不治将恐深。” 
桓候曰:“寡人无疾④。”扁鹊出。桓侯曰:“医之好治不病以为功⑤。” 
     居十日⑥,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深⑦。”桓侯不 
应。扁鹊出。桓侯又不悦。 
     居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓 
     侯又不应。扁鹊出。桓侯又不悦。 
     居十日,扁鹊望桓侯而还走⑧。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理, 
汤熨之所及也⑨;在肌肤,针石之所及也⑩;在肠胃,火齐之所及也(11); 
在骨髓,司命之所属(12),无奈何也!今在骨髓,臣是以无请也(13)。” 
     居五日,桓公体痛;使人索扁鹊 (14),已逃秦矣。桓侯遂死(15)。 

                                                            —— 《韩非子》 

     '注释' 
     ①扁鹊——战国时著名的医学家。 
     ②有间——一会儿。 

… Page 47…

     ③疾——古时疾指小病,病指较重的病。腠 (còu)理——原指人体皮肤 
的纹理。这里指皮肤。 
     ④寡人——古代国君的自称。 
     ⑤好 (hào)——喜欢。 
     ⑥居——表示相隔一段时间,过了。 
     ⑦益——更加。 
     ⑧还走——掉转身子就走。 
     ⑨汤熨 (yùn)——用热水敷烫皮肤。及——达到。 
     ⑩针石——用来针灸的针。古时治病用石针。 
      (11)火齐——火煎的汤药。 
      (12)司命之所属——到了死神手中。司命,掌握人的生死命运的神。 
      (13)臣是以无请也——我所以不再请求(为他治病)了。 
      (14)索——寻求。 
      (15)遂——就。 

… Page 48…

                            棘刺尖儿上雕猴子 

     燕王到处张贴榜文,征求身怀绝技的能工巧匠。有个卫国人来应征,自 
称能在荆棘的尖刺上雕刻出活灵活现的猴子。燕王听说他有这样超群的技 
艺,高兴极了,立刻给他极其丰厚的待遇,供养在身边。 
     过了几天,燕王想看看这位巧匠雕刻的艺术珍品。那个卫国人说:“国 
君要是想看的话,必须依我两个条件:一,半年之内不入后宫与后妃欢聚; 
二,不喝酒,不吃肉。然后选一个雨睛日出的天气,在半明半暗的光线中, 
才能看到我在棘刺尖儿上雕刻的猴子。”燕王一听这些条件,没法照办,只 
能继续用锦衣玉食把这个卫国人供养在内宫,却始终没有机会欣赏到他刻制 
的珍品。 
     宫内有个铁匠听到了这件事,不禁暗暗发笑。他就对燕王说:“我是专 
门打制刀具的。谁都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出来,所以, 
雕刻的东西一定要比刻刀的刀刃大。如果棘刺的尖儿细到容不下最小的刀 
刃,那就没法在上面雕刻。请国王检查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他 
说的话是真是假了。”大王一听,如梦方醒,立即把那个卫国人找来,问道: 
 “你在棘刺尖儿上雕刻猴子,用的是什么工具?”卫国人回答:“刻刀。” 
燕王说:“请把你的刻刀拿给我看看。”卫国人一听就慌了神,借口说到住 
处去取刻刀,溜出宫门逃跑了。 

     '提示' 
    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!