友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

时间旅行者的妻子-第16部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃亨利?〃   
  〃嗯?〃   

霸气书库(www。87book。com)txt电子书下载
  〃我快把你弄死了。〃这倒真是个好主意。我试图点头赞同她,但那太费劲了。相反,我缓缓地滑下去,极其优雅地,躺到了地板上。         
▲虹▲桥▲书▲吧▲BOOK。HQDOOR。COM  
第36节:圣诞夜(二)(3)         
  很久以后,我醒来发现自己在仁爱医院里。蜜儿坐在我床边,脸上到处都是睫毛膏。我的胳膊被盐水瓶吊着,难受,非常难受,事实上,浑身里外上下,处处都难受。我转过头,往脸盆里吐了起来。蜜儿伸手,帮我擦拭嘴角的污秽。   
  〃亨利……〃蜜儿轻声说。   
  〃嗨,见鬼了。〃   
  〃亨利,我真的很抱歉……〃   
  〃不是你的错,究竟怎么了?〃   
  〃你昏迷了,然后我算了一下……你多重?〃   
  〃一百五十八斤。〃   
  〃天啊,你吃晚饭了吗?〃   
  我想了一会说:〃吃了。〃   
  〃那好,不管怎么说,你喝的东西大概有四十度,你还喝了两杯威士忌……可你当时一切都正常。突然,你看起来极其可怕,接着就昏了过去。我想你应该是喝多了,所以我拨了911,然后你就来这了。〃   
  〃谢谢,我想我应该谢谢你。〃   
  〃亨利,你是不是想寻死?〃   
  我考虑了一会,〃是的。〃然后我翻身朝着墙壁,假装睡觉了。   
  一九八九年四月八日,星期六 (克莱尔十七岁,亨利四十岁)   
  克莱尔:我坐在密格朗外婆的房间里,陪她一起玩《纽约时报》上的填字游戏。今天是个晴朗又凉爽的四月天,早晨,花园里红色的郁金香在风中摇摆,妈妈正在连翘①多年生落叶灌木,外国人也称为圣约翰草(St。John?s wort),它的名字来源是这种植物通常在6月24日前后开花,花瓣呈黄色,该日是《圣经》记载中施洗者圣约翰的诞生日期。同时由于这植物含有红色液汁,当时的人认为是圣约翰殉道时流出的血液。中古时代的人们相信它有医疗和驱走邪魔的作用。   
  旁种一些白色的、小小的新品种,她的帽子几乎快要被风吹落了,她只能不时用手按住它,最后她把帽子摘下来,压在工具篮下面。   
  我已经两个月没见过亨利了,表格上离下次见面还有三个星期,再之后就是两年不见了,我们正在接近那一天。小时候,我总是随意地对待亨利,和他见面也不觉得有什么特别的意义。可是现在,他每来一次,我们的见面就减少一次,我们之间的关系也开始非同以往。我希望有些什么……我希望亨利能说些什么,做些什么,来证明所有这一切并不是一场精心策划的玩笑。我想要。就是这样。我就是想要。   
  靠着窗,密格朗外婆正坐在她那把蓝色的高背椅上。我也坐在窗口,报纸搭在腿上。我们大概填了一半的格子,但我的心思已经跑掉了。   
  〃孩子,把那条再念一遍。〃外婆说。   
  〃二十纵。〃像僧侣一样的猴子〃,八个字母,第二个是〃A〃,最后一个是〃N〃。〃   
  〃Capuchin②僧帽猴,生活在中南美洲,得名于圣芳济修士的帽子,它与僧帽猴的头部毛色非常相似。被视为新大陆最聪明的猴子之一。,〃她微笑着,把没有视力的眼睛定在朝我的方向。在外婆看来,我只是弱光背景上的一片黑影。〃我猜得很不错吧,嗯?〃   
  〃呀!您真厉害。哇噻,试试这条:十九横,〃别把你的肘伸得太远〃,十个字母,第二个是〃U〃。〃   
  〃柏马剃须膏③柏马剃须膏(Burma Shave);美国上世纪五十年代的剃须膏品牌。它的户外广告语是:别把你的肘伸太远,免得它跟别的车子回家。,上个时代的事了。〃   
  〃啊,我一辈子都猜不出。〃我起身舒展手脚。我迫切需要出去走一圈,外婆的房子的确很舒服,不过也很容易让人得上幽闭恐惧症。低矮的天花板,墙纸上都是精致的蓝色花朵,还有蓝色的床罩和白色的地毯,整个房间闻上去有股脂粉、假牙和衰老的肌肤混合的味道。密格朗外婆有点消瘦,她坐得挺直,头发很美丽,银丝中依稀可见些许红色(我也继承了她的发色),它们完美地后卷,被固定成一团发髻。外婆的眼睛就像一团蓝色的云雾,她失明了九年,已经很好地适应了,只要不出屋门,她完全可以去任何地方。她一直想要教我填字游戏的诀窍,可我连独立完成一个单词的耐心都没有。外婆从前都是用钢笔填写格子的,亨利也很喜欢这种游戏。   
  〃天气很好,对么?〃外婆说,她靠着椅背按摩各个指关节。   
  我点头,然后说:〃是的,可是有些风。妈妈在那边摆弄花草,风一刻不停的,她身上每样东西都要被吹跑了。〃   
  〃露西尔总是那个样子,〃外婆说,〃你知道么,孩子,我现在想出去走走。〃   


  〃我正好也这么想。〃我回答说。她笑了,伸出双手,我轻轻地把她从椅子上扶起来。我拿来外套,用丝巾把外婆的头发包好,以免被风吹乱。然后,我们慢慢下楼,出了前门。我们站在车道上,我转身问外婆:〃您想去哪?〃   
  〃我们去果园吧!〃她说。   
  〃有点远。噢,妈妈在和我们招手,我们也向她招招手吧。〃妈妈此刻已经忙到喷泉边了,我们朝她招了招手。园丁彼得正和她说着话,他停下来看我们,等着我们继续散步,这样他就能继续同妈妈争论有关水仙,或许有关牡丹的话题了。彼得很喜欢和妈妈争,不过最后总是妈妈占上风。〃外婆,从这儿到果园,可有一公里半的路呢。〃         
※BOOK。HQDOOR。COM※虫 工 木 桥 虹※桥书※吧※  
第37节:圣诞夜(二)(4)         
  〃不要紧,克莱尔,我的腿没问题。〃   
  〃好的,那么我们去果园吧。〃我挽着她的胳膊向前走,接近草坪边缘时,我问:〃从树阴下走还是在太阳下走呢?〃她回答:〃哦,当然是在太阳下走啦。〃于是我们选择了那条小径,它穿过草坪的中央通往空地。我一面走,一面向她描绘。   
  〃我们现在正经过篝火堆。上面停着好多鸟……哦,它们飞到那边去了!〃   
  〃乌鸦,八哥,还有鸽子。〃她说。   
  〃是的……现在,我们到了门口,当心,路有点滑,我看见狗的脚印,是条大狗,说不定是阿灵汉姆斯家的乔伊。到处都绿油油的。这里还有野玫瑰。〃   
  〃草地上的草有多高了?〃外婆问。   
  〃大概有三十多厘米了,是那种真正的淡绿色。这里就是小橡树了。〃   
  她把脸转向我,微笑着,〃我们一起过去打个招呼吧。〃我领她去了离小路几米开外的地方。这里有三棵橡树,是外公在四十年代时种下的,以纪念在二战中死去的大舅公泰笛,也就是我外婆的哥哥。这些橡树依然不是很大,只有四五米高。外婆把手放在中间那棵的树干上,说:〃你好!〃我不知道她是问候橡树,还是问候她的哥哥。   
  我们继续走,爬上那块高坡,草坪铺展在我们面前,亨利正站在空地中间。我停住了。〃怎么了?〃外婆问。〃没什么。〃我回答她。我领她沿着小径一直走。〃你看见什么了?〃她问我。〃一只老鹰在树林上空盘旋。〃我回答她。〃现在几点?〃我看了看手表,〃快到正午了。〃   
  我们来到空地,亨利站得笔直,朝我微笑,他看上去有些疲倦,头发灰灰的。他穿了一件黑色长外套,在嫩绿的草坪上显得很突出。〃那块石头在哪儿?〃外婆问,〃我想坐下来。〃我牵着她来到岩石边,扶她坐下。她一转脸,正好对着亨利,她呆住了。〃是谁?〃她的声音很急切。〃没有人。〃我撒了谎。   
  〃有个男人,那儿。〃她说着,朝亨利点了点头。他看着我,仿佛在说,别怕,告诉她吧。有条狗在树林里〃汪汪〃直叫,我犹豫着。   
  〃克莱尔。〃外婆的声音听上去有点害怕。   
  〃介绍一下吧。〃亨利平静地说。   
  外婆一动不动,等着。我把手放到她的肩膀上。〃好吧,外婆,〃我说,〃他是我的朋友亨利。就是我曾经和你提过的人。〃亨利向我们走来,伸出一只手,我把外婆的手放在他的手里。〃这是伊丽莎白·密格朗。〃我向亨利介绍说。   
  〃这么说,你就是那个人了。〃外婆问。   
  〃是的。〃亨利回答,那声是的滑入我的耳朵,犹如精油一般舒心。是的。   
  〃可以吗?〃她朝亨利伸出双手。   
  〃我坐到您身边吧。〃亨利坐在石头上。我扶着外婆的手触摸亨利的脸,她抚摸他的时候,亨利一直看着我。〃真痒啊。〃亨利对外婆说。   
  〃像块磨砂纸,〃她的手指尖经过他的下巴,亨利还没剃胡子,她如此评论道,〃你不是个小伙子了。〃   
  〃对。〃   
  〃你多大了?〃   
  〃我比克莱尔大八岁。〃   
  她看上去很迷惑。〃二十五岁?〃我看着亨利灰白相间的头发,还有他眼睛周围的皱纹。他看上去有四十多岁,也许更老些。   
  〃二十五岁。〃他斩钉截铁地说。在另外某个地方,确实是的。   
  〃克莱尔告诉我她今后会嫁给你。〃外婆对亨利说。   

霸气书库(WWW。87book。COM)免费电子书下载
  他微笑着看我,〃是的,我们今后会结婚。几年以后,等克莱尔毕业。〃   
  〃在我们的年代,绅士们都要来府上吃饭,拜访女方的家人。〃   
  〃我们的情况是……非正统的。到目前为止还不可能那样。〃   
  〃我倒不觉得。如果你能和我的外孙女在草坪上追逐嬉闹,你当然可以来家里让她的父母把把关。〃   
  〃我感到荣幸之至,〃亨利说着站起身,〃不过,现在我很抱歉,我马上得去赶一趟火车。〃   
  〃等会儿,年轻人……〃外婆刚开口,亨利已经在说:〃再见啦,密格朗夫人。终于能够见到您,真是太棒了。克莱尔,对不起,我不能再停留了……〃我伸出手,他却无影无踪了。我转向外婆,她坐在岩石上,双手想要抓住什么,脸上一片茫然。   
  〃究竟是怎么回事?〃她问道。我开始解释,当我说完,她低垂着头,把患有关节炎的手指扭曲成奇怪的造型。最后,她抬起脸来面对我,〃可是,克莱尔,〃我的外婆说,〃他一定是个魔鬼。〃她仿佛只是在陈述一件事实,就像在对我说我衣服的纽扣系错了,或者是该吃饭了,诸如此类。   
  我还能说什么呢?〃我也曾经那么想过,〃我对她说。我把她的手放好,不让她继续揉捏手指。〃但亨利是个好人,我不觉得他是个魔鬼。〃   
  外婆笑了,〃你这么说,好像你见识过很多魔鬼似的。〃   
  〃真正的魔鬼就会有……魔鬼样,你说呢?〃         
→虹→桥→书→吧→WWW。HQDOOR。COM  
第38节:让我准时进教堂吧(1)         
  〃我想,如果他要伪装,他可以变得像天使一样。〃   
  我小心地挑选着用词,〃亨利有一次告诉我,他的医生认为他是一个新人种。您明白吗,就像是进化更前进了一步。〃   
  外婆摇头,〃那和魔鬼一样糟。天哪,克莱尔,要嫁给这样一个人,你究竟是怎么啦?想想你们以后的孩子!突然消失到下个礼拜,然后又蹦回早饭以前!〃   
  我哈哈大笑,〃那该有多刺激啊!像玛莉·波平丝④玛莉·波平丝; 英国儿童文学作家P。L。特拉夫斯所著的同名小说中的人物。仙女保姆玛莉·波平丝来到人间帮助班克斯家的两位小朋友重拾欢乐,教导他们如何克服生活的困难。或是彼得·潘那样。〃   
  她轻轻捏着我的双手,〃好好想一想,我的宝贝:在童话里,只是孩子在享受各种历险,而妈妈只能呆在家里等着他们飞进窗户。〃   
  我看了看地上亨利刚刚丢下的那堆皱巴巴的衣服,我把它们捡起来折叠好。〃等一会儿,〃我一边说,一边找到衣物箱,把亨利的衣物装进去。〃我们回屋去吧,过了午饭的时间了。〃我牵她从岩石上站起来,风呼啸着吹过草地,我们斜着身子,奋力向房子走去。当我们回到那块高坡时,我转过头看了看空地。那儿空荡荡的。   
  几天后,我坐在外婆床前,给她念《达洛维夫人》⑤《达洛维夫人》(Mrs。Dalloway);又译为《时时刻刻》,维吉尼亚·伍尔芙著。小说围绕着作者伍尔芙,讲述三个女人一天中的时时刻刻。   
  。天黑了,我抬起头,外婆好像睡着了。我便停下来,合上书。她睁开眼睛。   
  〃外婆。〃我说。   
  〃你想念他么?〃她问我。   
  〃每天,每分每秒。〃   
  〃每分每秒,〃她说,〃是呀,就是那种感觉,对么?〃她侧身把头埋进枕
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!