友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的青春我作主-第63部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



悖淮┳庞斡疽拢峭橇擞悖橇擞阆撸餐橇舜ぁK峭橇怂劳觯餐橇苏秸F骄驳纳罾渡K颓宄旱牡渡炜辗路鹨桓龃笤踩Γ蔷吞稍谡飧鲈踩Φ闹行摹L艉孟裰徽赵谒橇礁鋈松砩稀! 〖装宕鱿旅嬗昧η么虻幕厣讣驳乃南拢衲沟缏肜锏腣字信号。  〃喂,亨利先生,您醒着吗?〃  〃什么事?〃拜伦粗声粗气地喊,用一只胳膊肘支起身子。  〃岸上来电话,您的爸爸要您回去。〃  〃我父亲?搞错船了,他在华盛顿哪。〃  〃等一会儿……喂,喂,'青鸟'要皮尔·托马斯……〃他们又听见嘎嘎的电话呼号声,〃嘿,亨利先生。您的父亲……他是不是海军军官,上校?〃  〃对了。〃  〃办公室接到您女朋友母亲打来的电话,您父亲正在她家里。他留下话要您马上回去。〃娜塔丽坐了起来,睁大了眼睛,露出吃惊的神色。  拜伦喊道:〃好吧,咱们往回开。〃  〃怎么回事?〃娜塔丽大声说。  〃我一点都不知道。〃  小船在深色的海上划出一道绿白色的圆圈,掉转头来开足马力返航。船开始上下颠簸,风吹乱了娜塔丽松散的、长长的黑发,她从草篮里抽出一面镜子。〃唉呀,你看我成了什么样子,看我这张嘴,好像让耗子咬过了一样!〃她把手背放在唇上。〃我这像戈尔贡的头发现在整理也没用,等进了屋再说吧。你爸爸找你有什么事,勃拉尼?〃
《战争风云》第二十五章(5)
〃你干吗这么害怕?大概是和我母亲一起来的,她想见见你。这也不能怪她,我一下子就溜到这儿来了。如果他们真来了,我就把事情告诉他们,娜塔丽。〃  她的脸露出忧虑的样子。她拉住他的手。〃可爱的人儿,犹太人有条教规,父亲或母亲刚死,不能很快就结婚。也许要等上一年之久,而且……我的上帝!别作出那个样!我不打算遵守这条规定。可是我不能在这个问题上让我母亲伤心。怎样解决,我需要点时间来考虑怎么办才好。〃  〃我并不要你破坏你们的教规,娜塔丽,可是,上帝,这对我可是个打击。〃  〃亲爱的,只是一小时前我才打算跟你结婚的,〃她摇摇头,感伤地笑了。〃我觉得好像中了邪魔,几乎灵魂都出窍了。可能是太阳晒得太厉害,也许是因为我沉醉在亲吻之中了。而现在你父亲突然出现!这一切难道不像糊里糊涂做一场大梦一样吗?〃  他用手臂搂着她的双肩,船颠簸得更厉害了,于是他把她紧紧搂住。〃我可不是这么感觉,一切都非常真实,最真实的事就是我们要结婚了。真实的事情似乎刚刚在开始。〃  〃对,毫无疑问是这样,我当然并不盼着给莱斯里写这封信。唉呀,又是那张阴沉的脸!活像万圣节前夕戴的假面具。一下子戴上,一下子摘掉,真叫人泄气……勃拉尼,爸爸刚死,他就来看我,他非常热心,帮我们很多忙。完全不是以前那个斯鲁特,就是太晚了一点。他曾给他大学时代的朋友们去信,想给我找个教书的职位。我多么希望知道你父亲到这儿来有什么事!别把我们的事告诉他,拜伦。等我跟母亲谈了以后再说。〃  〃那么,你最好马上跟她谈。我父亲总是喜欢刨根问底的。〃  〃噢!噢!〃她把两只手放在头发上,〃我感到高兴,心又很乱,很不安定!我头昏脑涨,觉得自己好像才十六岁,当然不是,天晓得!要是的话,对你可有多好。〃  当〃青鸟号〃驶近的时候,拜伦拿出望远镜,仔细地观察沿着海边的一排参差不齐的摩天旅馆大楼。〃不出所料,他果然在那里,在码头上等着。〃  娜塔丽本来懒洋洋地靠在一张椅子上,这时马上坐直了。〃不会吧,真的?〃  〃就在那里,来回踱着,我认得出他那走路的样子。〃  她抄起篮子,跑进船舱,对船长说:〃请开慢点。〃  〃好,小姐。〃这个长着络腮胡子的人笑嘻嘻地拉了拉阀门。  她关上通往前舱的小门,不久她又出现了,穿着纱裙,白衬衫,光泽的黑发经过梳理松松地披在肩上。〃我有点晕船,〃她对拜伦说,有气无力地微笑着。〃在闷热的船舱里,船摇晃着,把眉毛和嘴化妆一番,真吃不消。哟!我脸色发青吧?我觉得发青。〃  〃你漂亮极了。〃  船破浪前进,距离码头还有半英里。娜塔丽远远可以看见一个穿蓝色衣服的男人在走来走去。〃全速前进,〃她颤巍巍地说,〃管它水雷不水雷的。〃  船停了之后,维克多·亨利从散发着柏油味道的码头弯下身子,伸出一只手。〃你好,娜塔丽。这太对你不起了,小心点别踩在那颗钉子上。〃  拜伦跳到岸上。〃有什么事吗,爸爸?大家都好吗?〃  〃你们两人吃午饭了没有?〃帕格说。  他们两人相互看着。娜塔丽有点紧张地笑了起来。〃我带来了夹馅面包,在篮子里。我们,我也不知道,我们忘了。〃  虽然维克多·亨利的脸一直很严肃,他的眼睛流露出觉得有趣的神情,但一闪就消失了。〃嗯,嗯,从那个小饭馆〃……他用大拇指朝码头上一家简陋的卖蛤的酒吧间指了指……〃散发出来的味道馋得我要命,可是我想还是等等你们。我今天还没吃东西呢。〃  〃请到我家去吧,我愿意给你们搞点东西吃。〃  〃你的妈妈很客气,给我倒了桔汁和咖啡。我们就到那家酒吧间去怎么样?这些海滨饭馆也可能相当不错的。〃  他们坐在一家用夹板搭的外面漆成鲜红颜色的小棚屋内。拜伦和他父亲要了蛤杂烩。  〃我一向不喜欢吃这个东西。〃娜塔丽向侍者说,〃给我来个咸肉番茄夹馅面包,好吗?〃  〃好,小姐。〃  维克多·亨利以奇怪的眼光看着她。〃怎么了?〃她说。  〃你倒不太在乎吃什么东西。〃  她神色有些迷惘。〃噢,你说的是咸肉?我一点都不在乎。许多犹太人都这样。〃  〃你母亲呢?〃  〃她模模糊糊地有些禁忌,可是有时候理会,有时候又不去理会。我也闹不清。〃  〃我和你母亲谈了好久。她是个很聪明的妇女,经受了这样的不幸,表现得还很坚强,好吧!〃帕格把香烟和打火机放在桌上。〃看起来法国真要不行了,是不是?你们听到今天早上的广播没有?在巴黎,他们正在烧毁文件。英国远征军正在拼命向海峡逃跑,但是可能已经太晚了。德国人实际上很可能把英国正规军都一网打尽了。〃  〃我的上帝,〃拜伦说,〃如果真是这样,战争就结束了!三天里怎么会发生这么大变化?〃  〃可是确实发生了。当我等你们的时候,我从我汽车里的收音机听到总统对国会两院联席会议发表紧急讲话。他要求国会批准一年生产五万架飞机。〃
《战争风云》第二十五章(6)
〃一年五万架?〃娜塔丽大声说,〃五万架?这只不过是瞎说说罢了。〃  〃他说,我们先要兴建飞机工厂,然后开始生产。根据我昨天看到的华盛顿气氛,国会会批准这笔开支。他们终于感到恐慌了。他们是猝然醒悟过来的。〃  拜伦说:〃这些都帮不了英国或法国的忙。〃  〃是帮不了,在这次战役中帮不了忙。国会现在开始考虑的是我们自己将来同希特勒和日本人作战的事。好吧。〃帕格点燃了一支香烟,然后扳着摊开伸直的手指头盘算着。〃华伦的三十天假期已经被取消了。婚礼提前举行。华伦和杰妮丝明天结婚。他们只能度一天蜜月,然后华伦就直接到太平洋舰队去。因此,第一,你明天早上十点钟以前必须到彭萨科拉。〃拜伦犹豫地看了娜塔丽一眼,她有些目噔口呆。拜伦说:〃好吧,我准时到。〃  〃好,第二,如果你要参加潜艇学校五月二十七日开课的训练班的话,你必须到新伦敦去报到,并且在星期六以前作体格检查。〃  〃我在彭萨科拉作体格检查不行吗?〃  做父亲的把嘴一噘。〃我倒没想过这个问题。也许可以让瑞德·塔利通融一下,他已经够照顾了,一直给你留着这个名额。要求进这个学校的申请书现在已经堆积如山了。〃  〃五月二十七日?〃娜塔丽跟拜伦说,〃离现在只十一天啦!十一天以后你就进潜艇学校了吗?〃  〃我不知道,有这种可能。〃  她转过来问他的父亲:〃训练班要多久?〃  〃三个月。〃  〃那以后他干什么呢?〃  〃我估计他可能直接到舰队去,像华伦那样。新的潜艇正在开始陆续生产出来。〃  〃三个月!然后你就走了!〃娜塔丽大声说。  〃这些我们回头再谈。〃拜伦说:〃你明天跟我一起去参加婚礼吗?〃  〃我?我不知道。没有邀请我。〃  〃杰妮丝要我带你一起去。〃  〃她说了吗?什么时候说的?你从来没告诉过我。〃  拜伦转过来向他父亲说:〃嗯,这期潜艇训练班结束以后,下一期什么时候开始?〃  〃我不知道。但是你越早开始越好。你还得在海上再训练十三个月才能去掌握潜艇。勃拉尼,再没有比取得潜艇驾驶员资格更艰苦的事了。当飞行员也比它容易。〃  拜伦拿起父亲的一支香烟,点着,深深吸了一大口,然后,一边吐出一缕灰色的烟雾,一边说:〃我和娜塔丽准备结婚。〃  娜塔丽咬着下嘴唇,维克多·亨利打量了她一眼说:〃原来如此,这可能影响你入学,也可能不影响,我事先不知道你们这件事,所以也没查问过。一般说来,在这种情况下,未婚的投考学员有优先权。不过,也许可以……〃  娜塔丽打断他的话。〃亨利上校,我知道这件事会造成很多困难。我们今天早上才决定的。我自己也还不知道什么时候以及如何才能结婚,好多问题纠缠在一起。〃  帕格点了点头,他一面吃饭,一面从眉毛下面看着她。  〃没有不可克服的困难。〃拜伦说。  〃听我说,亲爱的,〃娜塔丽说,〃我决不会做任何阻碍你去潜艇学校的事。我的上帝,我在华沙呆过。〃  拜伦吸着烟,脸上没有表情,眼睛紧紧盯着他父亲。  维克多·亨利看了看手表,收起烟卷和打火机。〃好吧,就这样。这个杂烩真不错,很叫人满意。下午有一架去彭萨科拉的飞机,我还赶得上。〃  〃你打个电话来告诉我这些事不也行吗?〃拜伦说,〃那是很便当的,为什么要亲自来这里?〃  维克多·亨利向侍者挥了挥账单和一张十元的钞票。〃你跑得像火箭那么快,拜伦,那时候我不知道你的计划,也不知道你的心情,甚至对于你肯不肯来参加婚礼我也没有把握。〃  〃我要知道的话,我也绝不会让他缺席的。〃娜塔丽说。  〃可是这一层事先我也不知道,我认为我应该当面和你们两人谈谈,也许还需要回答一些问题,甚至在必要时还得劝说几句。〃然后他向娜塔丽说:〃杰妮丝和华伦确实期望你去,这一点我可以告诉你。〃  她把一只手放在前额上。〃我简直不知道我能不能去。〃  〃我们去,〃拜伦很干脆地说,〃至少我去,这样就行了吧?〃  帕格犹疑了一下。〃潜艇学校的事怎么样?我已经告诉瑞德今天打电话通知他。〃  〃如果塔利上校一定要今天回话,那么就告诉他不去了。行不行?〃  娜塔丽用拳头捶了一下桌子,〃不行,拜伦,不能就这样作出决定。〃  〃我不知道该怎样作出决定。〃  〃你可以和我商量,这事和我有关系。〃  维克多·亨利咳了一声。〃好吧。我该说的都说了,我得走了。这个问题明天还可以再谈。〃  〃哦?〃拜伦的语调带有讥讽味道,〃那么你毕竟不是真的非今天给塔利上校打电话不可。〃  维克多·亨利的脸沉了下来。他靠到这个硬椅子背上。〃你听着,拜伦,给你制造麻烦的是希特勒和德国人,不是我。我是在提醒你注意。〃  〃从欧洲传来的这些坏消息可能被大大地夸张了,而且,不管怎么说,不会有一只美国潜艇因为没有我而开不出去。〃 txt小说上传分享
《战争风云》第二十五章(7)
〃哎呀,别说了,勃拉尼,〃娜塔丽说,声音有些呜咽,〃让你父亲去赶飞机吧。〃  〃你只要记住,发动这场战争的不是我,拜伦,〃维克多·亨利说,他所用的语调几乎和他对万湖那个侍者的语调完全一样。他一面看着儿子的脸,一面从挂衣钩上拿下他的白色便帽。〃我看你很可以成为一个很好的潜艇驾驶员,他们全是一群愚蠢的利己主义者,另一方面,我不会因为你要娶这位聪明美丽的年轻姑娘而憎恨你。现在我得离开这里了。〃维克多·亨利站了起来。〃明天在教堂见。早点来,你是男傧相。穿你那身深色衣服。。。。。。。再见,娜塔丽,很抱歉打断了你们在船上的好时光,希望你尽可能去彭萨科拉。〃  〃好的,先生,〃她的忧愁的脸上露出一丝惨淡的微笑,〃谢谢您。〃  等他走出去以后,她转过身来对拜伦说:〃我一向最讨厌烧鱼的味道,咱们走吧。刚才那会儿,我一直
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!