友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第53部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits; of blue; and purple; and scarlet; and fine twined linen; wrought with needlework: and their pillars shall be four; and their sockets four。
27:17院子四围一切的柱子都要用银杆连络,柱子上的钩子要用银作,带卯的座要用铜作。
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver; and their sockets of brass。
27:18院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘,帷子要用捻的细麻作,带卯的座要用铜作。
The length of the court shall be an hundred cubits; and the breadth fifty every where; and the height five cubits of fine twined linen; and their sockets of brass。
27:19帐幕各样用处的器具,并帐幕一切的橛子,和院子里一切的橛子,都要用铜作。
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof; and all the pins thereof; and all the pins of the court; shall be of brass。
27:20你要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。
And thou shalt mand the children of Israel; that they bring thee pure oil olive beaten for the light; to cause the lamp to burn always。
27:21在会幕中法柜前的幔外,亚伦和他的儿子,从晚上到早晨,要在耶和华面前经理这灯。这要作以色列人世世代代永远的定例。
In the tabernacle of the congregation without the vail; which is before the testimony; Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel。


旧约  出埃及记(Exodus)  第 28 章 ( 本篇共有 40 章 ) 7上一章 下一章8 目录
28:1你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
And take thou unto thee Aaron thy brother; and his sons with him; from among the children of Israel; that he may minister unto me in the priest's office; even Aaron; Nadab and Abihu; Eleazar and Ithamar; Aaron's sons。
28:2你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀,为华美。
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty。
28:3又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以给我供祭司的职分。
And thou shalt speak unto all that are wise hearted; whom I have filled with the spirit of wisdom; that they may make Aaron's garments to consecrate him; that he may minister unto me in the priest's office。
28:4所要作的就是胸牌,以弗得,外袍,杂色的内袍,冠冕,腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这圣服,可以给我供祭司的职分。
And these are the garments which they shall make; a breastplate; and an ephod; and a robe; and a broidered coat; a mitre; and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother; and his sons; that he may minister unto me in the priest's office。
28:5要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并细麻去作。
And they shall take gold; and blue; and purple; and scarlet; and fine linen。
28:6他们要拿金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。
And they shall make the ephod of gold; of blue; and of purple; of scarlet; and fine twined linen; with cunning work。
28:7以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。
It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together。
28:8其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。
And the curious girdle of the ephod; which is upon it; shall be of the same; according to the work thereof; even of gold; of blue; and purple; and scarlet; and fine twined linen。
28:9要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字,
And thou shalt take two onyx stones; and grave on them the names of the children of Israel:
28:10六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。
Six of their names on one stone; and the other six names of the rest on the other stone; according to their birth。
28:11要用刻宝石的手工,彷佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上。
With the work of an engraver in stone; like the engravings of a signet; shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold。
28:12要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。
And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial。
28:13要用金子作二槽,
And thou shalt make ouches of gold;
28:14又拿精金,用拧工彷佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them; and fasten the wreathen chains to the ouches。
28:15你要用巧匠的手工作一个决断的胸牌。要和以弗得一样的作法,用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。
And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold; of blue; and of purple; and of scarlet; and of fine twined linen; shalt thou make it。
28:16这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。
Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof; and a span shall be the breadth thereof。
28:17要在上面镶宝石四行,第一行是红宝石,红璧玺,红玉,
And thou shalt set in it settings of stones; even four rows of stones: the first row shall be a sardius; a topaz; and a carbuncle: this shall be the first row。
28:18第二行是绿宝石,蓝宝石,金钢石,
And the second row shall be an emerald; a sapphire; and a diamond。
28:19第三行是紫玛瑙,白玛瑙,紫晶,
And the third row a ligure; an agate; and an amethyst。
28:20第四行是水苍玉,红玛瑙,碧玉。这都要镶在金槽中。
And the fourth row a beryl; and an onyx; and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings。
28:21这些宝石都要按着以色列十二个儿子的名字,彷佛刻图书,刻十二个支派的名字。
And the stones shall be with the names of the children of Israel; twelve; according to their names; like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes。
28:22要在胸牌上用精金拧成如绳的链子。
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold。
28:23在胸牌上也要作两个金环,安在胸牌的两头。
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold; and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate。
28:24要把那两条拧成的金链子,穿过胸牌两头的环子。
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate。
28:25又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。
And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches; and put them on the shoulderpieces of the ephod before it。
28:26要作两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。
And thou shalt make two rings of gold; and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof; which is in the side of the ephod inward。
28:27又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
And two other rings of gold thou shalt make; and shalt put them on the two sides of the ephod underneath; toward the forepart thereof; over against the other coupling thereof; above the curious girdle of the ephod。
28:28要用蓝细带子把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。
And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue; that it may be above the curious girdle of the ephod; and that the breastplate be not loosed from the ephod。
28:29亚伦进圣所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作纪念。
And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart; when he goeth in unto the holy place; for a memorial before the LORD continually。
28:30又要将乌陵和土明放在决断的胸牌里,亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart; when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually。
28:31你耀作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue。
28:32袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,彷佛铠甲的领口,免得破裂。
And there shall be an hole in the top of it; in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it; as it were the hole of an habergeon; that it be not rent。
28:33袍子周围底边上要用蓝色,紫色,朱红色线作石榴。在袍子周围的石榴中间要有金铃铛,
And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue; and of purple; and of scarlet; round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
28:34一个金铃铛一个石榴,一个金铃铛一个石榴,在袍子周围的底边上。
A golden bell and a pomegranate; a golden bell and a pomegranate; upon the hem of the robe round about。
28:35亚伦供职的时候要穿这袍子。他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的响声必被听见,使他不至于死亡。
And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD; and when he eth out; that he die not。
28:36你要用精金作一面牌,在上面按刻图书之法刻着『归耶和华
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!