友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第517部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall。
11:15北方王必来筑垒攻取坚固城。南方的军兵必站立不住,就是选择的精兵(精兵原文作民)也无力站住。
So the king of the north shall e; and cast up a mount; and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand; neither his chosen people; neither shall there be any strength to withstand。
11:16来攻击他的,必任意而行,无人在北方王(原文作他)面前删立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。
But he that eth against him shall do according to his own will; and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land; which by his hand shall be consumed。
11:17他必定意用全国之力而来,立公正的约,照约而行,将自己的女儿给南方王为妻,想要败坏他(或作埃及),这计却不得成就,与自己毫无益处。
He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom; and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women; corrupting her: but she shall not stand on his side; neither be for him。
11:18其后他必转回夺取了许多海岛。但有一大帅,除掉他令人受的羞辱,并且使这羞辱归他本身。
After this shall he turn his face unto the isles; and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him。
11:19他就必转向本地的保障,却要绊跌仆倒,归于无有。
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall; and not be found。
11:20那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。
Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed; neither in anger; nor in battle。
11:21必有一个卑鄙的人兴起接续为王,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人坦然无备的时候,用谄媚的话得国。
And in his estate shall stand up a vile person; to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall e in peaceably; and obtain the kingdom by flatteries。
11:22必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏。同盟的君也必如此。
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him; and shall be broken; yea; also the prince of the covenant。
11:23与那君结盟之后,他必行诡诈,因为他必上来以微小的军(原文作民)成为强盛。
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall e up; and shall bee strong with a small people。
11:24趁人坦然无备的时候,他必来到国中极肥美之地,行他列祖和他列祖之祖所未曾行的,将掳物,掠物,和财宝散给众人,又要设计攻打保障,然而这都是暂时的。
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done; nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey; and spoil; and riches: yea; and he shall forecast his devices against the strong holds; even for a time。
11:25他必奋勇向前,率领大军攻击南方王。南方王也必以极大极强的军兵与他争战,却站立不住,因为有人设计谋害南方王。
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him。
11:26吃王膳的,必败坏他。他的军队必被冲没,而且被杀的甚多。
Yea; they that feed of the portion of his meat shall destroy him; and his army shall overflow: and many shall fall down slain。
11:27至于这二王,他们心怀恶计,同席说谎,计谋却不成就。因为到了定期,事就了结。
And both these kings' hearts shall be to do mischief; and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed。
11:28北方王(原文作他)必带许多财宝回往本国,他的心反对圣约,任意而行,回到本地。
Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits; and return to his own land。
11:29到了定期,他必返回,来到南方。后一次却不如前一次,
At the time appointed he shall return; and e toward the south; but it shall not be as the former; or as the latter。
11:30因为基提战船必来攻击他,他就丧胆而回,又要恼恨圣约,任意而行。他必回来联络背弃圣约的人。
For the ships of Chittim shall e against him: therefore he shall be grieved; and return; and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return; and have intelligence with them that forsake the holy covenant。
11:31他必兴兵,这兵必亵渎圣地,就是保障,除掉常献的燔祭,设立那行毁坏可憎的。
And arms shall stand on his part; and they shall pollute the sanctuary of strength; and shall take away the daily sacrifice; and they shall place the abomination that maketh desolate。
11:32作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引。惟独认识神的子民必刚强行事。
And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong; and do exploits。
11:33民间的智慧人必训诲多人。然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword; and by flame; by captivity; and by spoil; many days。
11:34他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。
Now when they shall fall; they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries。
11:35智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其馀的人,使他们清净洁白,直到末了。因为到了定期,事就了结。
And some of them of understanding shall fall; to try them; and to purge; and to make them white; even to the time of the end: because it is yet for a time appointed。
11:36王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的忿怒完毕,因为所定的事必然成就。
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself; and magnify himself above every god; and shall speak marvellous things against the God of gods; and shall prosper till the indignation be acplished: for that that is determined shall be done。
11:37他必不顾他列祖的神,也不顾妇女所羡慕的神,无论何神他都不顾。因为他必自大,高过一切。
Neither shall he regard the God of his fathers; nor the desire of women; nor regard any god: for he shall magnify himself above all。
11:38他倒要敬拜保障的神,用金,银,宝石和可爱之物敬奉他列祖所不认识的神。
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold; and silver; and with precious stones; and pleasant things。
11:39他必靠外邦神的帮助,攻破最坚固的保障。凡承认他的,他必将荣耀加给他们,使他们管辖许多人,又为贿赂分地与他们。
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god; whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many; and shall divide the land for gain。
11:40到末了,南方王要与他交战。北方王必用战车,马兵,和许多战船,势如暴风来攻击他,也必进入列国,如洪水泛滥。
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall e against him like a whirlwind; with chariots; and with horsemen; and with many ships; and he shall enter into the countries; and shall overflow and pass over。
11:41又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人,摩押人,和一大半亚扪人必脱离他的手。
He shall enter also into the glorious land; and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand; even Edom; and Moab; and the chief of the children of Ammon。
11:42他必伸手攻击列国。埃及地也不得脱离。
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape。
11:43他必把持埃及的金银财宝和各样的宝物。利比亚人和古实人都必跟从他。
But he shall have power over the treasures of gold and of silver; and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps。
11:44但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy; and utterly to make away many。
11:45他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕。然而到了他的结局,必无人能帮助他。
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall e to his end; and none shall help him。


旧约  但以理书(Daniel)  第 12 章 ( 本篇共有 12 章 ) 7上一章 目录
12:1那时,保佑你本国之民的天使长(原文作大君)米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。
And at that time shall Michael stand up; the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble; such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered; every one that shall be found written in the book。
12:2睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake; some to everlasting life; and some to shame and everlasting contempt。
12:3智慧人必发光如同天上的光。那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars fo
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!